Wyniki
-
Intertekstualność jako forma dialogu kulturowego
Anna Muszyńska
Przekłady Literatur Słowiańskich , 2 /1 (2011) s. 295-305 -
Tłumaczenie wiersza "klišej kiše" Josipa Severa a zagadnienie muzyczności
Anna Ruttar
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /1 (2009) s. 92-101 -
Básnický preklad po Slovensku po roku 1945 = The translation of poetry in Slovakia after 1945
Anna Valcerová
Przekłady Literatur Słowiańskich , 7 /1 (2016) s. 78-96 -
Przekład poezji w Słowacji po roku 1945 = The translation of poetry in Slovakia after 1945
Anna Valcerová
Przekłady Literatur Słowiańskich , 7 /1 (2016) s. 97-113 -
"Polskość" w słoweńskich przekładach Rozki Štefan
Anna Muszyńska
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /1 (2009) s. 242-261 -
Przekłady literatury polskiej w Słowenii w 2015 roku : Polish literature in Slovenian translation in 2015
Anna Muszyńska Vizintin
Przekłady Literatur Słowiańskich , 7 /2 (2016) s. 187-198 -
Tłumacz komparatysta — tłumacz uwikłany w język O dwóch „poezjotwórczych” kategoriach gramatycznych w języku polskim i słoweńskim
Anna Muszyńska‑Vizintin
Przekłady Literatur Słowiańskich , 5 /1 (2014) s. 355-373 -
Przekłady literatury polskiej w Słowenii w 2014 roku
Anna Muszyńska‐Vizintin
Przekłady Literatur Słowiańskich , 6 /2 (2015) s. 191-204 -
Wiedza i zmysły w pracy tłumacza
Anna Muszyńska-Vizintin
Przekłady Literatur Słowiańskich , 6 /1 (2015) s. 133-148