Wyniki
-
Domesticating and modernizing "Heart of Darkness"
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica , 15 /1 (2013) s. 61-80 -
Dickens and Ragged Schools : the reformer versus the artist
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica 5 (2003) s. 157-167 -
What is in the name or what is lost when Dickensian surnames are translocated
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica 6 (2004) s. 57-68 -
Some functions of "utopian business" motif in "Nicholas Nickleby" by Charles Dickens
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica 7 (2005) s. 17-30 -
(Pseudo)Polonisms in Joseph Conrad’s Amy Foster and Prince Roman and Their Polish Translations
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica , 14 /1 (2012) s. 5-17 -
Into the heart of matters - in search of the finality of the translation process
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica 9 (2007) s. 31-43 -
Translation of biblical references in literary and non-literary text
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica 10 (2008) s. 37-50 -
G. K. Chesterton's games with identities
Ewa Kujawska-Lis
Acta Neophilologica 11 (2009) s. 107-118