Wyniki
-
Un cas de gradation implicite: peu, un peu + adjectif
Teresa Giermak-Zielińska
Studia Romanica Posnaniensia 13 (1988) s. 55-60 -
Décoder à travers les âgnes : traduction polonaise des textes d'ancien français
Teresa Giermak-Zielińska
Studia Romanica Posnaniensia 25-26 (2000) s. 125-133 -
Le traduction en polonais des textes d'ancien français : une compétence spécifique
Teresa Giermak-Zielińska
Studia Romanica Posnaniensia 30 (2003) s. 73-81 -
Réflexions sur les phraséologismes
Teresa Giermak-Zielińska
Studia Romanica Posnaniensia 16 (1991) s. 111-116 -
Renesansowa nowela we współczesnym przekładzie: "Heptameron" Małgorzaty z Nawarry
Teresa Giermak-Zielińska
Rocznik Towarzystwa Naukowego Warszawskiego 76 (2013) s. 71-80 -
Sprawozdania z działalności Towarzystwa : Sprawozdanie z działalności Wydziałów : Wydział I Językoznawstwa i Historii Literatury : Streszczenia referatów : Przekład tekstów starofrancuskich : Z doświadczeń lingwisty i tłumacza
Teresa Giermak-Zielińska
Rocznik Towarzystwa Naukowego Warszawskiego 70 (2007) s. 143-150 -
Renesansowa nowela we współczesnym przekładzie: "Heptameron" Małgorzaty z Nawarry
Teresa Giermak-Zielińska
Rocznik Towarzystwa Naukowego Warszawskiego 76 (2013) s. 71-80 -
Un exemple d'évolution de la définition lexicographique : les cinq sens de nature
Teresa Giermak-Zielińska
Acta Philologica /53 (2018) s. 39-50