Wyniki
-
Indeks autorów
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 2 /1 (2011) s. 307-312 -
Indeks tłumaczy
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /1 (2009) s. 324-327 -
Tożsamość Čefura w polskim przekładzie powieści Gorana Vojnovicia pt. "Čefurji raus!"
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 3 /1 (2012) s. 13-31 -
Poezja Gregora Strnišy w przekładzie Katariny Šalamun‑Biedrzyckiej
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /1 (2009) s. 227-241 -
Indeks autorów
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /1 (2009) s. 313-323 -
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2015 roku
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 7 /2 (2016) s. 161-165 -
Wstęp
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 8 /1 (2017) s. 7-11 -
Wartość komentarza w przekładzie : na przykładzie literatury słoweńskiej
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 8 /1 (2017) s. 57-69 -
Indeks autorów
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 8 /1 (2017) s. 299-306 -
Indeks tłumaczy
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 8 /1 (2017) s. 307-308 -
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2016 roku
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 8 /2 (2017) s. 181-183 -
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 1990-2006
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /2 (2010) s. 11-49 -
Indeks tłumaczy
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 2 /1 (2011) s. 313-314 -
Indeks autorów
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /4 (2013) s. 345-369 -
Indeks tłumaczy
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 1 /4 (2013) s. 371-384 -
Podwójne życie tłumacza
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 9 /1 (2018) s. 59-73 -
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2013 roku
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 5 /2 (2013) s. 203-207 -
Przekłady literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2013 — komentarz
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 5 /2 (2013) s. 209-221 -
Podwojony dialog — przekładu i twórczości własnej — ujęcie komparatystyczne?
Monika Gawlak
Przekłady Literatur Słowiańskich , 5 /1 (2014) s. 200-214